Придаточные предложения времени отвечают на вопросы wann? (когда?)seit wann? (с каких пор?, с какого времени?),wie lange? (сколько?, как долго?) и вводятся союзами als (когда)wenn (когда, если)sooft (всякий раз, когда)während(в то время как)solange (пока)bevor (прежде чем, пока не)ehe (прежде чем)nachdem (после того как)sobald (как только, едва)bis (пока не)seit (с тех пор как)seitdem (с тех пор как).

Употребление союзов

Als (когда) употребляется для выражения однократного действия в прошлом.

Als die Menschen versammelt waren, schloss er die Tür ab. Когда люди были собраны, он закрыл дверь.
Heines Kinderjahre fielen in die Zeit, als Napoleon mit seinen Truppen das Rheinland besetzte. Детские годы Гейне выпали на время, когда Наполеон со своими войсками занял Рейнскую область.

Wenn (когда, если) употребляется в настоящем и будущем времени, а также для выражения повторяющегося действия в прошлом. В таких предложениях часто встречаются слова immer, jedes Mal, oft.

Wenn du Hunger hast, mach dir ein Brot. Если ты хочешь есть, сделай себе бутерброд.
Wenn das Wetter schön war, gingen wir immer in den Wald. Когда была хорошая погода, мы всегда ходили в лес.

Sooft (всякий раз, когда) употребляется при повторяющемся действии.

Sooft das Wetter schön ist, gehen wir in den Wald. Всякий раз, когда хорошая погода, мы идём в лес.

Während (в то время как) и solange (пока) употребляются при одновременно протекающих действиях в главном и придаточном предложениях.

Während bei uns das Schuljahr am 1. September beginnt, beginnt es in Japan im April. В то время как у нас учебный год начинается 1 сентября, в Японии он начинается в апреле.
Solange ich lebe, hoffe ich. Пока я живу, я надеюсь.

Bevor (прежде чем, пока не) и ehe (прежде чем) употребляются тогда, когда действие в придаточном предложении совершается вслед за действием в главном. Временные формы в главном и придаточном предложениях употребляются одинаковые.

Dann bleiben noch einige Tage in August, bevor die Schule wieder beginnt. Потом остаются ещё несколько дней в августе, прежде чем снова начнётся школа.
Ehe wir das Zimmer verlassen, machen wir die Fenster zu. Прежде чем мы покинем комнату, мы закроем окна.

Nachdem (после того как) и sobald (как только, едва) употребляются тогда, когда действие в придаточном предложении предшествует действию в главном. Если в главном предложении сказуемое стоит в Präsens, то в придаточном употребляется Perfekt, а если в главном Präteritum, то в придаточном Plusquamperfekt.

Nachdem der Wolf aufgewacht war, wollte er weglaufen. После того как волк проснулся, он хотел убежать.
Nachdem ich mich an den Tisch gesessen habe, kommt der Kellner und bringt die Speisekarte. После того как я сяду за стол, придёт официант и принесёт меню.
Sobald ich das Buch gelesen hatte, ging ich ins Bett. Как только я прочитал книгу, я лёг спать.

Seit и seitdem (с тех пор как) указывают на время, начиная с которого длится действие в главном предложении.

Seit er sie liebt, ist er glücklich. С тех пор как он её любит, он счастлив.

Bis (пока не) указывает на то, что действие в главном предложении будет длиться до тех пор, пока не начнётся действие в придаточном.

Ich wartete sehr lange, bis sie kamen. Я ждал очень долго, пока они не пришли.

© 2010 Немецкий для начинающих